-
[方] 烟同酒对你嘅健康无益。

[中] 烟和酒对你的健康不利。
[英] Smoking and alcohol are harmful to your health.
-
[方] 菜切好放系果度,唔知道咩时候煮。

[中] 菜切好了放在那,不知道什么时候来烧。
-
[中] 身体好了,人有力气;如果不好,什么事也不想做。
-
[方] 距去左咩地方啊?

[中] 他去什么地方了?
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[方] 我提高左百分之三十嘅销售额。

[中] 我提高了百分之三十的销售额。
-
[中] 不,我已经是第四次代表公司来这里了。
[英] No, it is my fourth time to represent our company to be here.
-
[方] 好嘅。你咩时候要?

[中] 好的。你什么时候要?
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 距临时去左出差。

[中] 他临时出差去了。
[英] He happened to be away for a business trip.
-
[方] 距作为公司代表去左广交会。

[中] 她作为公司代表去广交会了。
[英] She went away to attend the China Export Commodities Fair(Guangzhou Fair) as a representative of her company.
-
[中] 那很好。有什么问题的话,随时和我保持联系。
-
[方] 李先生,你仲未决定几时开会啊?

[中] 李先生,您还没决定什么时候开会吗?
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[方] 我仲未去过公司总部。几时嘅飞机?

[中] 我还没去过公司总部呢。什么时候的飞机?
[英] I have never been to the headquarter of our company. What time is the flight?
-
[方] 你仲有咩意见?

[中] 你还有什么意见?
[英] Do you have any comments?
